La Palabra Terrenal sugiere, Que es de La Tierra.. o algo que es o esta en este mundo.
Lo contrario de Terrenal sería Espiritual, Divino, Celestial.
La Palabra Terrenal sugiere, Que es de La Tierra.. o algo que es o esta en este mundo.
Lo contrario de Terrenal sería Espiritual, Divino, Celestial.
http://es.wiktionary.org/wiki/ruaj
En el Hebreo la palabra para Espíritu es la palabra xwr Ruaj (Strong#7307) y esta palabra Hebrea no sólo ha sido traducida como Espíritu sino como viento. Porque en la mentalidad Hebráica el Espíritu no es solo el viento del hombre, es decir el respirar del hombre sino tambien de Dios. No es solamente un cambio de aire en los pulmones sino es la fuerza que dirige a la persona en su caminar por la vida:
Luego oyeron la voz de Yahweh Elohim que se
paseaba por el huerto, al aire (le’ruaj) del día;
y el hombre y su mujer se escondieron de la presencia de
Yahweh Elohim entre los árboles del huerto.
Génesis 3:8
Entonces se acordó Elohim de Noé y de todos los animals
y todas las bestias que estaban con él en el arca;
e hizo pasar Elohim un viento (ruaj) sobre la tierra
y disminuyeron las aguas.
Génesis 8:1
Tambien puedes leer este articulo
http://obedienciaabsoluta.blogspot.com/2012/03/significado-de-la-palabra-ruach-o.html
Ezequiel 36:27 dice:
“Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu/Viento (brisa o aliento o mente o caracter o pensar o actitud) (רוח), y haré que andéis en mis estatutos, y guardéis mis preceptos, y los pongáis por obra.”
Puedes tambien leer en la wikipedia.
http://es.wikipedia.org/wiki/Esp%C3%ADritu_Santo
Gen 1:2 dice que «el espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas». Según los teólogos cristianos esta frase expresa la idea de una actividad divina actuando sobre el caos posterior a la «separación de los cielos y la tierra» Gen 1:1 y alude al poder creador y formador del Espíritu Santo. Sin embargo, la palabra hebrea traducida por “espíritu” puede significar también “viento”, “soplo” o “aliento”24